Menu
Map
Shawn McCraney is a former Mormon who identifies himself as a born-again Christian but who denies the doctrine of the Trinity. He has a weekly TV broadcast called Heart of the Matter that airs from Salt Lake City. On the programs that aired April 22 and 29, 2014, he laid out several objections to the Trinitarian view of the Holy Spirit as a person. This article originated as a response to McCraney sent to him the day following the first of those broadcasts by email (to which he has so far not responded).
McCraney’s Doctrine of the Holy Spirit
In his TV lecture, McCraney compared God's eternal nature of being God, his Logos (Word), and his Pneuma (Spirit) to man’s being body, soul, and spirit. Such an analogy is clearly monarchian: it characterizes God as a single person with three aspects of his being. (Monarchianism, also known as modalism, is the heresy that the Father, Son, and Holy Spirit are merely three modes or manifestations of a solitary divine Being.) According to McCraney, before the Fall, those three aspects were really difficult to distinguish from one another (even for God?), and likewise man’s three aspects were so fully integrated as one that they could hardly be distinguished. Before the Fall, there was no Father, Son, and Holy Spirit. When man fell, God, in order to save us, divided or splintered himself into three, becoming Father, Son, and Holy Spirit (apparently not right away, since on McCraney’s view there was no Son until the Incarnation). In this new, sharp threeness God acted to redeem us in order to restore us to full integration as body-soul-spirit beings in the new birth. All of this sounds very much like monarchianism, but then McCraney threw in the comment that God, his Logos, and his Pneuma had relationships with each other before creation, though what those were McCraney said he doesn’t know. As he has done every time I have heard him, McCraney contradicted himself. God, the Logos, and the Pneuma cannot have relationships with one another if they are simply different aspects of the one God, like a man’s body, soul, and spirit.
Now, the above doctrine was problematic enough, but at least in some of what McCraney said one could optimistically hope that he viewed the Father, Son, and Holy Spirit as genuinely distinct, as each someone in relationship with the other two, and therefore as largely orthodox in substance even if he rejects orthodox theological terms. At one point in that broadcast he even referred to the Father, Son, and Holy Spirit as “three persons,” though only after creation, not before it. However, in his most recent lecture he moved even further away from orthodox, biblical doctrine. The Holy Spirit, he claimed, is simply God’s power or presence, an “it,” just a way of describing God expressing his presence or power. He claimed this to be true in both the Old and New Testaments. Sadly, there is no way this can be salvaged as anything but heretical.
The Holy Spirit is the Power of God
McCraney asserted, “The Holy Spirit is the power, the dunamis, of God. Scripture talks about it being the power of God.” Yes, Scripture does talk about the Holy Spirit as the power of God. It also calls God “the power of God” (Luke 22:69) and refers to Christ as “the power of God” (1 Cor. 1:24). Does that make God or Christ impersonal? Of course not. This is a bad argument against the personhood of the Holy Spirit.
Pneuma (“Spirit”) Is Neuter
McCraney also argued—and this was his main point—that pneuma is neuter and that the Greek New Testament uses neuter pronouns in reference to the Holy Spirit. On this basis, McCraney concluded that the Holy Spirit is not a person, because “it’s an it.” Well, if pneuma is neuter and if neuter means “it’s an it,” as he claimed, then McCraney has just proved that God is an it! After all, Jesus said, “God is pneuma” (John 4:24). Notice that this is the second argument he used against the personhood of the Holy Spirit that, if applied consistently, would disprove the personhood of God as well.
McCraney also argued that if translators had simply used impersonal pronouns to translate the neuter pronouns referring to the Spirit (it, its, itself, etc.), “the case for the personality of the Holy Spirit, the person, would largely disappear from Christian belief.” That is true only of the most superficial popular way that contemporary English-speaking Christians try to defend the personhood of the Holy Spirit. The KJV often used neuter pronouns when the Greek pronoun was neuter, and the KJV translators and earliest readers were all Trinitarians. They had no trouble seeing the person of the Holy Spirit in the Bible.
Oddly, McCraney went on immediately to answer his own argument, though he didn’t seem to realize he had done so. He pointed out that languages like Greek commonly assign masculine or feminine gender to nouns that do not denote persons, such as la bicicleta (“the bicycle”) in Spanish. This was apparently his rebuttal to the observation that “Comforter” is masculine in Greek (paraklētos). There’s a problem with that rebuttal, as I will explain below. But his point about nouns having gender is a good observation, but one he did not take far enough. It is also the case that languages can assign “neuter” gender to nouns denoting persons. In German, das Mädchen means “the maiden, the girl,” and obviously denotes a person, yet it is neuter in grammatical form. Similarly, the Greek paidion is grammatically neuter, but it denotes “child,” again referring to a person. Jesus is called a paidion eleven times in the New Testament (Matt. 2:8, 9, 11, 13 [2x], 14, 20 [2x]; Luke 2:17, 27, 40), all in reference to the period of several years after his birth. Matthew uses the neuter pronoun auto (which has nothing to do with cars!) in reference to “the child” Jesus: “Rise, take the child [paidion] and his mother, and flee to Egypt, and remain there until I tell you, for Herod is about to search for the child, to destroy him” (Matt. 2:13 ESV). Here the ESV uses “him” to translate the Greek pronoun auto (as does the KJV also). Luke uses the same pronoun auto in reference to Jesus as paidion twice (Luke 2:28, 40). Translators use masculine pronouns in English to represents neuter pronouns in Greek if the antecedent of the pronoun refers to a person. It’s as simple as that. The argument that neuter nouns or pronouns prove that the Holy Spirit is not a person is another bad argument.
“Holy Spirit” versus “the Holy Spirit”
A third argument McCraney presented was an objection to the use of the definite article “the” in English translations with the title “Holy Spirit.” He asserted that the article is “often added by translators, leading the reader to think that ‘the Holy Spirit’ is referring to a separate person.” Well, there are many places where the Greek has the article in front of the words for “Holy Spirit,” such as Matthew 28:19 (tou hagiou pneumatos), Mark 3:29 (to pneuma to hagion), John 14:26 (to pneuma to hagion), and quite a few others. (The words tou and to are both forms of the Greek article.) I assume McCraney would agree that the Greek writers of these books were not misleading readers by using the article.
The fact is that Greek uses the article in a different way than English does. We normally use the article in front of what we call titles (the Father, the Messiah, the Lord, the king) but not in front of what we call proper names (Jesus, Peter, Shawn, Rob). Greek doesn’t work that way. Proper names and titles in Greek can occur with or without the article; usage is quite complicated and sometimes little more than a matter of style. The expression “in Christ” in Paul usually does not have the article (en Christō), but of course this doesn’t mean that Christ is something other than a person. And sometimes Paul writes “in the Christ” (en tō Christō), but English versions nearly always omit the article (1 Cor. 15:22; 2 Cor. 2:14; Eph. 1:10, 12, 20).
“Holy Spirit” versus “holy spirit”
McCraney made a big deal of the fact that “Holy Spirit” is never capitalized in the Greek. Apparently, he thinks this is some startling revelation that oveturns conventional belief about the Holy Spirit as a person.
The fact is that ancient Greek manuscripts did not “capitalize” anything. It is true that “Holy Spirit” in the Greek manuscripts was not “capitalized.” Neither was “God,” “Christ,” “Jesus,” or “Father.” For that matter, neither was “Peter,” “Paul,” or “Mary” (sorry, couldn’t resist). Ancient Greek manuscripts were written with all block letters, and later a cursive form developed that used what we call lower-case letters. But in biblical times, there was no upper-case and lower-case lettering system.
Of all of McCraney’s arguments against the personhood of the Holy Spirit, this is the worst. It is so bad that it is embarrassing. If ever an example was needed of the value of a basic education in biblical studies for pastors, this is it.
Explaining the “Difficult Verses”
McCraney suggested that it is only “a few comparative difficult verses in the Gospel of John” that seem to refer to the Holy Spirit as a person, and he stated somewhat disparagingly that “those verses are used over and over again to prove that the Spirit is a person.” Later he suggested these could be explained away as personifications, like wisdom in the poetic passage in Proverbs 8. But Jesus was not speaking in poetry in John 14-16, and the same things that Jesus says about the Spirit in John 14-16 are said about Jesus himself by the same author. For example, the noun paraklētos clearly refers to a person, and Jesus refers to the Holy Spirit as “another paraklētos” (John 14:16), meaning another besides himself. In his epistle, John—the same author as the Gospel of John, of course—refers explicitly to Jesus Christ as our paraklētos (1 John 2:1). Paraklētos is not a noun that just happens to be masculine but that normally refers to something impersonal, like la bicicleta (“the bicycle”) happens to be feminine. Paraklētos is a personal noun, denoting someone who provides support, assistance, counsel, agency, mediation, or the like. If McCraney wished to claim that the noun doesn’t refer to the Spirit as a person, this would be something he would need to show exegetically from the context, which he has not done.
Moreover, the case for the personhood of the Holy Spirit does not depend on John 14-16 alone. His personhood can be shown from many other parts of the New Testament, especially the Book of Acts. But John 14-16 is in the Bible and must be taken seriously, not shoehorned into a doctrinal system derived from the superficial observation that the Old Testament doesn’t advance a specific doctrine of the personhood of the Holy Spirit. Such an approach denies God the right to unfold his self-revelation in history and in Scripture progressively, as though God should have front-loaded Genesis 1 with a systematic theological exposition.
Is Jesus the Holy Spirit?
McCraney pointed out that Christ and the Spirit are both called Parakletos; both are said to intercede for us (Rom. 8:26, 34), and both are said to have been given to us by God. How these things prove that the Holy Spirit is not a person, I don’t know. If anything they might seem to prove that the Holy Spirit is Jesus. (They don’t. For example, John 14:16 calls the Holy Spirit “another Parakletos,” making it clear that the Holy Spirit is not Jesus but is someone like him.) But McCraney doesn’t (usually) make that claim. At one point, though, McCraney cited 2 Corinthians 3:17-18 and concluded that it means that Jesus is the Spirit. If so, then, by McCraney’s own reasoning, either Jesus is not a person or the Holy Spirit is a person.
Conclusion
Many of McCraney’s arguments against the personhood of the Holy Spirit, if applied consistently, would also “disprove” that God the Father is a person, or that Christ is a person. All of his objections to the orthodox doctrine are based on misunderstandings, some of them egregious.
The tragedy is that these errors could easily have been avoided, if McCraney would have listened to sound teachers and studied these things carefully before publicly teaching on matters he doesn’t understand.